Luego de 12 años de trabajo, comenzó la circulación de la Biblia de la Iglesia en América, publicada por la editorial PPC. Esta nueva traducción es el resultado de la comunión de las Iglesias del continente americano, con 26 traductores y diferentes colaboradores que en medio de tensiones lograron consolidar este importante trabajo.
Con una iniciativa del comité hispano de los Obispos de Norteamérica, la Conferencia Episcopal de ese país solicitó al Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM) una traducción de la Biblia para los migrantes de habla hispana en Norteamérica.
Evocando el espíritu del Sínodo de América (1997) y como el reflejo de de comunión entre todas estas iglesias de América, del Norte, Centro y Sur, esta versión recibió el nombre Biblia de la Iglesia en América.
Con un lenguaje digno, elegante y claro, esta traducción ha sido desarrollada pensando en agentes de pastoral, grupos eclesiales y para un lector medio en lo cultural y en lo religioso.
La BIA también contiene introducciones, notas y otros subsidios.
- Introducciones a cada libro que abordan el aspecto histórico, teológico y literario
- Notas o comentarios que explican las distintas partes y secciones del libro
- Apéndices muy útiles como glosario, cronología, unidades de medida y monedas, división del día, calendario hebreo y mapas.
Esta es una excelente oportunidad para acercarnos a la palabra, fortalecer la comunión con Jesús y cumplir con excelencia la mision evangelizadora en el mundo.
Buenísimo el articulo. Reciba un cordial saludo.